close

為成長做準備介紹的繪本

 


  
有一首中文的童謠是這樣唱:「當我還是個娃娃,我的心裡只有媽媽。」
  
確實小娃娃的世界,是由父母且通常是從媽媽開始出發。媽媽是圓心,小娃娃繞著圓心不斷地擴大圓周。
  
繪本世界反映真實世界,有很多「在媽媽身上找答案、做文章」的主題。
  
勞埃德(Lloyd)是一隻小駱馬,他問他的朋友們,「你的媽媽是隻駱馬嗎?」
  
他想知道他朋友的媽媽是不是也是駱馬。
  
弗來迪是他的朋友之一,他形容自己的媽媽「有長長的脖子、白色的羽毛和翅膀,我想駱馬沒有這些東西。」勞埃德於是說,「你不必再說了,我知道你的媽媽一定是一隻……天鵝。」勞埃德的朋友們一一說明了自己媽媽的長相。在那詩文兼具的文字中,孩子很容易就猜出來勞埃德朋友的媽媽是什麼動物,一翻頁就是一幅親子圖,代替了勞埃德的猜測。
  
就像俗諺說「龍生龍、鳳生鳳」,《你的媽媽是隻駱馬嗎?》主角勞埃德藉著相同的問題,確認了母親的身分,也等於找到自己。蝙蝠的媽媽是蝙蝠,天鵝的媽媽是天鵝,牛的媽媽是母牛,海豹的媽媽是海豹,袋鼠的媽媽是袋鼠,駱馬的媽媽當然是駱馬,「你對駱馬一點也不陌生,因為你自己也是駱馬。」勞埃德說:「我的媽媽是一隻駱馬,這就是……結局。」("My mama's a-Llama! And this is...THE END!")
  
多麼真實、簡單而完美的結局,讓人微笑。
 
 
 

http://www.dltk-teach.com/books/brownbear/index.htm



棕熊發現一隻紅鳥在看他,然後一群彩色的動物紛紛登場。

  「棕熊棕熊,你看到了什麼?」
  「我看到一隻紅鳥在看我?」
  「紅鳥紅鳥,你看到了什麼?」
  「我看到一隻黃色的鴨子在看我。」
  「黃鴨子黃鴨子,你看到了什麼?」
  「我看到一頭藍色的馬在看我。」
  「藍馬藍馬,你看到了什麼?」
  「我看到一隻綠色的青蛙在看我。」
  「綠蛙綠蛙,你看到了什麼?」
  「我看到一隻紫色的貓在看我。」
  
像一趟精采的旅行,書中的每一頁,介紹了一種新的動物,這隻動物又將引導下一隻動物出場。
  
「棕熊棕熊,你看到什麼?我看到一隻紅鳥在看我。」這樣「問句和回答」的句型,在這個膾炙人口的繪本中重複又重複地出現,相當琅琅上口。
  
曾觀察圖書館的說故事時間,幾乎所有小朋友都跟著說故事的老師一起念,而且迫不及待想快點進行到下一頁。當一隻藍色的馬或紫色的貓,這種異於平常顏色的動物出現,他們不禁發出咯咯笑聲。這不只是動物之旅,也是色彩之旅。

簡單的文字、簡單的圖畫吸引了我,一九六七年出版,歷久不衰的銷售量代表了深受喜愛的事實。

像兒歌一樣充滿韻律感,而且念過就忘不了的《棕熊,棕熊,你看到了什麼?》因為馬汀說過,他自己並不是「寫」故事,而是「說」故事,馬汀曾提到他的寫作過程,是聲音先於文字,在寫作前,故事通常已經被他說過好幾遍。馬汀說他要謝謝小學老師戴維斯小姐(Miss Davis),她有著每天閱讀圖書給全班孩子聽的野心,因此奠定了他後來寫作的基礎。這樣的成長經驗,大大影響他偏重故事的可說性。
  
我把這繪本唱成了一首歌,學圖書館的說故事高手用「小星星」的旋律搭配,搞不好寶寶長大後的拿手歌曲就是「棕熊棕熊小星星」!
  
啦啦啦,聽到我唱歌的聲音了嗎?
 
 
 
  
在一個綠色房間,穿著藍白直條紋睡衣的小兔子上床了,卻遲遲不肯把眼睛閉上,「睡房晚安,月亮晚安。」小兔子對房內所有的東西一一道晚安後,才沈沈入睡。
  
伴隨著期待和焦慮的心情迎接新生命,我發現簡單閱讀的沈穩力量。
  
不太困難的英文,圖畫充滿想像。我把自己當成是個剛開始學習英文的孩子。
  
繪本是種人與簡單圖文的相遇。
  
書店和圖書館總有個繪本區,利用空檔時間,我在那兒尋找不曾碰觸的繪本書目,外國孩子在童年時閱讀什麼書,我一點概念也沒有。前去那兒有時是補過一種別人的、甚至虛擬的孩提時期。
  
《月亮,晚安》(Goodnight Moon)擺在架上明顯的位置,是引導我進入繪本世界的入門磚。
  
這本圖畫書,運用英語的韻腳述說一個晚安的故事。重複的語句,增加了催眠的效果,讓這個睡前故事更加生動。睡覺時間到了,還想玩、不肯好好睡的小朋友,這樣的晚安道別儀式,潛移默化了規律的生活習慣與禮貌。
  
認識的朋友中,能夠像背書一樣念出《月亮,晚安》全部或部分內容的人,大多是為人父母。爸媽為了哄孩子上床,念這本書念到會背,我能想像這樣的畫面:自一九四七年《晚安,月亮》問世以來,超過半個世紀、有百萬以上的孩子聽這本書睡著,作者瑪格麗特布朗(Margaret Wise Brown)的功力由此可知。
  
布朗女士是朋友口中的「巧克力蛋糕」(Brownie)、英美兒童文學圈公認的天才,她對自己的形容則是「一個寫歌和廢話的作家。」
  
布朗女士出生紐約,從小就愛說故事、愛作白日夢,她的第一本兒童書是《當風吹起》(When the wind blew),最有名的除了《月亮,晚安》,還有《逃家小兔》(Runaway Bunny)系列圖畫書。
《月亮,晚安》的插圖畫家是克立蒙赫德(Clement Hurd),簡單的畫工加上鮮麗的顏色,把小兔子房間內的東西一一點出來。聽資深的媽媽朋友說,這本書可以陪孩子到六歲,我有心理準備可能未來要多買幾本備用。
  
有時我也用中文念給肚子裡的寶寶聽:「房間晚安,月亮晚安,跳過月亮的牛兒晚安;電燈和紅色的汽球晚安,熊熊晚安,椅子晚安;貓咪晚安,手套晚安;鬧鐘晚安,襪子晚安;小房子晚安,小老鼠晚安;梳子晚安,刷子晚安;無名式晚安,那碗粥晚安;輕輕說『噓』的老太太晚安;星星晚安,空氣晚安;所有聲音晚安。」
  
懂得問候,讓生活更豐富。現在,寶寶晚安,媽媽晚安。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 努努比比媽媽 的頭像
    努努比比媽媽

    努努、比比和三寶的成長日記

    努努比比媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()